<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: The Dance Of History	</title>
	<atom:link href="https://www.bondageblog.com/2018/05/06/the-dance-of-history/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.bondageblog.com/2018/05/06/the-dance-of-history/</link>
	<description>Taking Pleasure In The Beauty Of Restrained Women</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 May 2018 03:44:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		By: Rope Guy		</title>
		<link>https://www.bondageblog.com/2018/05/06/the-dance-of-history/#comment-73041</link>

		<dc:creator><![CDATA[Rope Guy]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2018 03:44:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bondageblog.com/?p=13558#comment-73041</guid>

					<description><![CDATA[Cunningham&#039;s Law proved again! https://meta.wikimedia.org/wiki/Cunningham%27s_Law]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cunningham&#8217;s Law proved again! <a href="https://meta.wikimedia.org/wiki/Cunningham%27s_Law" rel="nofollow ugc">https://meta.wikimedia.org/wiki/Cunningham%27s_Law</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Promotor Fidei		</title>
		<link>https://www.bondageblog.com/2018/05/06/the-dance-of-history/#comment-73040</link>

		<dc:creator><![CDATA[Promotor Fidei]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2018 00:25:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bondageblog.com/?p=13558#comment-73040</guid>

					<description><![CDATA[Check your French. Dans means in. The caption says &quot;in history&quot; or &quot;in the story&quot;. Dance is danse in French. There is an extra e at the end.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Check your French. Dans means in. The caption says &#8220;in history&#8221; or &#8220;in the story&#8221;. Dance is danse in French. There is an extra e at the end.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: estand		</title>
		<link>https://www.bondageblog.com/2018/05/06/the-dance-of-history/#comment-73039</link>

		<dc:creator><![CDATA[estand]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2018 21:03:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bondageblog.com/?p=13558#comment-73039</guid>

					<description><![CDATA[Hello, 
it&#039;s not &quot;danse&quot; (dance) it&#039;s &quot;dans&quot; (in). 
In the history 
regards]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,<br />
it&#8217;s not &#8220;danse&#8221; (dance) it&#8217;s &#8220;dans&#8221; (in).<br />
In the history<br />
regards</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: pedant		</title>
		<link>https://www.bondageblog.com/2018/05/06/the-dance-of-history/#comment-73038</link>

		<dc:creator><![CDATA[pedant]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2018 19:13:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bondageblog.com/?p=13558#comment-73038</guid>

					<description><![CDATA[&quot;dans l&#039;histoire&quot; means &quot;in history&quot;. The french for &quot;dance&quot; is &quot;danse&quot;, not &quot;dans&quot;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;dans l&#8217;histoire&#8221; means &#8220;in history&#8221;. The french for &#8220;dance&#8221; is &#8220;danse&#8221;, not &#8220;dans&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: offground		</title>
		<link>https://www.bondageblog.com/2018/05/06/the-dance-of-history/#comment-73037</link>

		<dc:creator><![CDATA[offground]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2018 19:01:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bondageblog.com/?p=13558#comment-73037</guid>

					<description><![CDATA[Correct Translation would rather be &quot;in history&quot;, &quot;at past&quot;, or &quot;in former times&quot;
The french word for dance is danse with an extra &quot;E&quot; at the end.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Correct Translation would rather be &#8220;in history&#8221;, &#8220;at past&#8221;, or &#8220;in former times&#8221;<br />
The french word for dance is danse with an extra &#8220;E&#8221; at the end.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
